PDA

View Full Version : Sadrists ingratiate themselves from Al-Maliki and chanting "Yes, yes, Mr. Leader"



wrebiejo
04-09-2010, 05:17 AM
Sadrists ingratiate themselves from Al-Maliki and chanting "Yes, yes, Mr. Leader"
الجمعة, 09 أبريل 2010 09:44 الجمعة,

النجف: تظاهر عشرات الالاف من انصار التيار الصدري في النجف الجمعة بمناسبة الذكرى السابعة للاجتياح، منددين ب"الاحتلال الاميركي" وموجهين انتقادات مبطنة الى رئيس الوزراء المنتهية ولايته نوري المالكي. Najaf: Tens of thousands of Sadr supporters in Najaf Friday to mark the seventh anniversary of the invasion, denouncing the "U.S. occupation" and criticism directed to the Prime Minister lined outgoing Nuri al-Maliki.

وقال القيادي في التيار رجل الدين حازم الاعرجي امام المتظاهرين "نحن مقبلون على مرحلة جديدة لا مكان فيها للمحتلين ولا للظالمين ولا للبعثيين ولا للارهابيين ولا للمنشقين ولا للمخربين ولا للطائفيين ولا للذين ملؤوا السجون بالمقاومين" في اشارة الى رئيس الوزراء المنتهية ولايته نوري المالكي. The leading figure in the mainstream cleric, Hazem al-Araji told the crowd: "We are embarking on a new phase with no place for the occupiers and the oppressors and the Baathists and the terrorists nor the dissidents nor terrorists nor sectarian and for those who filled the prisons, resistance fighters," a reference to the Prime Minister's outgoing Nuri al-Maliki. وسرعان ما ردد المتظاهرون "نعم نعم للسيد القائد". Soon, the demonstrators chanted "Yes, yes to Mr. Leader."
واضاف في كلمته التي القاها نيابة عن زعيم التنظيم مقتدى الصدر، المقيم في ايران، "بل كل المكان للمخلصين الذين لا يريدون علوا ولا فسادا". He said in a speech on behalf of the organization's leader, Moqtada al-Sadr, who lives in Iran, "but all over the place of the faithful who seek not oppression or mischief."
وتابع الاعرجي "يجب ان لا يبقى المتسلقون والراغبون في السلطة (...) لان الذين اعطوا اصواتهم فعلوا ذلك لكي لا يعود الجوع والاعتقال والارهاب والبعث الكافر". He Araji, "We should not keep climbers and wanting in power (...) because who voted did so not because of hunger, detention and terrorism and the Baath infidel."

ودعا الى "رفض كل انواع الطائفية والتفرقة" والى التآخي بين الشيعة والسنة. He called for "the rejection of all kinds of sectarianism and discrimination" and to the brotherhood between Shiites and Sunnis.

يشار الى ان المحادثات بين "ائتلاف دولة القانون" بزعامة المالكي والائتلاف الوطني، الذي يشكل التيار الصدري ابرز مكوناته، لم تسفر حتى الان عن نتيجة بشأن الاندماج بين الطرفين لتشكيل اكبر كتلة نيابية تتولى تأليف الحكومة المقبلة. It is said that the talks between the "coalition of the rule of law," Maliki's National Coalition, which is the most prominent components of the Sadrists, has not so far produced any result on the integration between the two parties to form the largest parliamentary bloc of the government holds the future.

وافاد مراسل فرانس برس ان التظاهرة انطلقت من امام مسجد الكوفة وبلغت مشارف ساحة الصدرين في النجف، قاطعة مسافة ثمانية كيلومترات، وسط شعارات "اخرج اخرج يا محتل" و"كلا كلا احتلال". A correspondent for Agence France Presse that the demonstration started in front of the mosque of Kufa and reached the outskirts of the yard Sadrain in Najaf, a distance of eight kilometers, amid slogans of "O, out, out occupier" and "No, no occupation."

وقام بعض الاشخاص في مقدمة المسيرة بجر اعلام اميركية وبريطانية واسرائيلية على الارض، كما جر آخرون يرتدون قمصانا كتب عليها "العراق" نعوشا لفت باعلام هذه الدول. The some people at the forefront of the march dragging the American flag, British, and Israeli ground and drag others wearing T-shirts that read "Iraq" coffins draped with the flags of these countries.

وشارك عدد من رجال الدين السنة، فضلا عن شيوخ عشائر ونساء واطفال، في هذه التظاهرة السنوية التي ينظمها التيار الصدري تنديدا ب"الاحتلال". A number of Sunni clerics, as well as tribal leaders, women and children, in this annual event organized by the Sadr movement denounce the "occupation".

وحرق المتظاهرون الاعلام الاميركي والاسرائيلي والبريطاني، كما اشعل شبان يرتدون ملابس بيضاء كتب عليها "العراق" النار في مجسمات تمثل معدات عسكرية اميركية. The demonstrators burnt U.S. and Israeli media and the British, as youths set dressed in white reading "Iraq" fire in the replicas are U.S. military equipment.

وحمل جميع المتظاهرين تقريبا العلم العراقي باحجام مختلفة، بحيث بدت التظاهرة بالوان هذا العلم، اضافة الى صور زعيم التيار المقيم في ايران. He held almost all the demonstrators Iraqi flag of different sizes, so that it colors the demonstration of this science, in addition to pictures of the current resident in Iran.

وردد المشاركون اهازيج شعبية تمجد الصدر. The participants chanted celebrate popular glorifying al-Sadr.

وينظم التيار الصدري هذه التظاهرة في التاسع من نيسان/ابريل كل عام. Regulates the Sadrist demonstration on the ninth of April each year.

يذكر ان القوات الاميركية دخلت بغداد في التاريخ المذكور الذي اصبح مناسبة رسمية في عراق ما بعد صدام حسين. The U.S. forces entered Baghdad on the said date, which has become a formal occasion in Iraq after Saddam Hussein.

وشارك في التظاهرة نواب كتلة الاحرار التابعة للتيار مثل بهاء الاعرجي وآخرين، بالاضافة الى مسؤولين محليين. Participated in the demonstration Liberal MPs block of the stream, such as Bahaa al and others, in addition to local officials.

وقال احد المشاركين في التظاهرة، ويدعى احمد عبد الحسين (33 عاما) من بغداد "جئنا تلبية لدعوة الصدر تعبيرا عن رفضنا للاحتلال وللمطالبة باطلاق سراح المعتقلين" من عناصر التيار، وتقدر اعدادهم ببضعة الاف. Said one participant in the demonstration, Ahmed Abdul Hussein (33 years) from Baghdad, "We came in response to a call by Sadr to express our rejection of the occupation and demand the release of detainees," a component of the current, and estimated their numbers a few thousand.

واضاف "سنبقى نطالب ولن نتوقف حتى يتحقق مطلبنا بخروج الاحتلال واطلاق سراح المعتقلين". He added, "We will call will not stop until our demands checks the exit of the occupation and the release of detainees."

اما محمد نوري (24 عاما) من الديوانية (جنوب) فقال ان "تظاهرتنا تعبير عن رغبة العراقيين في الحرية والاستقلال ورحيل آخر جندي من قوات الاحتلال". As Mohammad Nouri (24 years), from Diwaniya (South), said that "Tazahratna expression of the desire of Iraqis for freedom and independence and the departure of the last soldier of the occupation forces."

بدورها قالت ام محمد الكعبي (56 عاما)، التي ترتدي العباءة السوداء التقليدية وتحمل صورة للصدر "نريد حكومة تعالج البطالة وتوفر الامن والخدمات وتطلق سراح المعتقلين وتؤمن لنا حياة كريمة". In turn, "said Umm Mohammed al-Kaabi (56 years), who wears the traditional black abaya and bearing the image of the chest," We want a government dealing with unemployment and provide security and services and to release detainees and give us a decent life. "

http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=ar&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwww.alrafidayn.com%2F